Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Os Meus Nobel

Aqui encontra informação sobre a vida e a obra de grandes escritores, galardoados com o Prémio Nobel de Literatura ou não, minhas recensões de livros, textos de minha autoria e notícias literárias

Os Meus Nobel

Aqui encontra informação sobre a vida e a obra de grandes escritores, galardoados com o Prémio Nobel de Literatura ou não, minhas recensões de livros, textos de minha autoria e notícias literárias

OS GALEGOS É QUE FALAM BEM PORTUGUÊS

Vibarao, 29.07.22

eduardo maragoto.jpg

Os galegos é que falam bem português, não os portugueses.

Para comprovar a verdade desta afirmação, basta esta frase, que não passa de um exemplo: "Eduardo está no teatro". Leia a frase em voz alta e grave com o telemóvel; de seguida, ouça e verifique se não é verdade que pronunciou assim: "Iduardu xtá nu tiatru". Se fosse um galego tinha dito "Eduardo está no teatro", exatamente como se escreve em português.

 

Eu, que nasci numa aldeia do interior profundo, continuo a ter alguma dificuldade em adotar a pronúncia dita "alfacinha", que é, na prática, a fala urbana do nosso País, e falo "à galega". Agora que li esta entrevista e vi este vídeo, já percebo o meu fracasso ao fazer ditados ao meu neto quando este andava no 1º ciclo. É que eu pronuncio "êduardô êstá nô têátrô", tal como se escreve, se fala na minha terra e, pelos vistos, também na Galiza. Quanto mais eu me esforçava por pronunciar "bem" as palavras, mais erros o meu neto dava. Era uma irritação!...

O problema dos defensores da língua galega, que sonham voltar à pureza original do galaico-português do século XIII e que, desde o tempo dos reis católicos Fernando e Isabel, são obrigados na escola a estudar castelhano, é que estão a ver o galego a ser absorvido por essa língua, a que se convencionou chamar "espanhol". Querem que a sua língua passe a escrever-se com a ortografia portuguesa e não com a ortografia castelhana, porque o português, sim, é o herdeiro do galaico-português. Querem a "Ortografia Galega Moderna" a que chamam "Galego Reintegrado", porque é assim que se fala na Galiza, e não a ortografia regulada pela Real Academia Galega (RAG) inspirada na ortografia castelhana.

Convido a lerem esta entrevista escrita em "Galego Reintegrado" e a verem o vídeo do entrevistado, Eduardo Maragoto, presidente da Associaçom Galega da Língua (AGAL) e professor de línguas na Escola de Idiomas de Santiago de Compostela.

Ora digam cá se não é este galego o verdadeiro português?

Link da entrevista: https://comunidadeculturaearte.com/entrevista-eduardo-maragoto-todo-o-portugues-e-galego/

Link do vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=uwfMmLHVcTQ

 

Aviso

© Todas as publicações são propriedade do autor. Proibida a sua reprodução total ou parcial não autorizada.

2 comentários

Comentar post